Li Jinyuan, 57, is listed as a billionaire>
The Louvre, pictured, is arguably the most famous art gallery in the world and France is the most visited country in the world, according to UN figures. Figures show that 1.7million people visited from China in 2013
看这队排的,估计其他游客气死了。然后又去了法国南部的蔚蓝海岸,在戛纳和摩纳哥订了 4760 间客房,感觉是给包场了!
The Tiens Group Company Chairman Li Jinyuan booked up 140 hotels in Paris where the group visited the Louvre and various cultural sites in the capital
France is expected to be 33million Euros better off thanks to the all-expenses-paid staff trip. They’re estimated to have spent 20million in Nice alone
他们还顺便在尼斯的英国大道破了一项吉尼斯世界纪录,世界最长人体蜈……不是,是世界最大规模人体创意字,据说当时用了 147 辆大巴才把他们拉到那。
The 6,400 employees arranged themselves to spell out the phrase ‘Tiens’ dream is Nice in the Cote d’Azur’, to celebrate 20 years of partnership between the Chinese company and the French region
好吧,有钱!任性!服不服!
According to the company, he founded the company in 1995 international conglomerate with businesses in biotechnology, health management, e-commerce, hotel and tourism among others.
France, which is struggling to revive its economy, is the most visited country in the world, according to the latest UN figures, and is seeing an increasing number of tourists from China.
Almost 85 million foreigners a year support a 150billion Euro industry that delivers seven per cent of the nation’s GDP, according to government figures.
In 2013, the vast majority of visitors to France were from other European countries, but about 3.1 million came from the United States and 1.7 million from China.
via Daily Mail